カテゴリー: 日記

  • 成功する以前の問題

    どんなに夢を熱く語ろうと、
    どんなに頑張ってる振りをしてたとしても、
    どんなに世の中の人に凄いと思われることを目指していても、
    どんなに社会的な立場が高いとしても、

    本質的な言動が正しくなければ、それはただの自己満足の世界なのですよ。成功する以前の問題。
    そんな人間の生み出すモノに価値は無し。肥料にもならないウンコを排泄してるに等しいことだと思う。

    人の振りみて我が振りなんとか、ですな。

  • 東京国税局

    東京国税局
    御国にみかじめ料を納めに行こうと思って来てみたら、「ここじゃダメだよ」って言われた。

    税務署じゃなきゃだめなのね、oops!

  • なんで日々メール対応が多くて大変なのか考えてみた

    それはなぜなら、メールを返信するから毎日いっぱい届いてくるのだ。

  • やべえ、風邪かも

    やべえ、風邪かも
    すみません、打ち合わせの最中は大丈夫な振りしてたけれど、実はかなりふらふら。〓なんとか電車にのれた、がんばれ東西線

  • ドレミの歌のラはふざけてる件について

     AMラジオをかけっぱなしにしていたら、「高田文夫のラジオビバリー昼ズ」で、サウンド・オブ・ミュージックに出てくる
    「ドレミの歌」が流れてきた。
     子供の頃に意味わかんなくても覚えさせられたなぁと、懐かしく聴いていたら、歌詞に驚愕。

    Doe, a deer, a female deer
    (”ド”は”メスの鹿”)

    Ray, a drop of golden sun
    (”レ”は”光輝く太陽からの落ちてくるもの”)

    Me, a name I call myself
    (”ミ”は”自分自身を呼ぶ名前”)

    Far, a long long way to run
    (”ファ”は”長い長い道のり”)

    Sew, a needle pulling thread
    (”ソ”は”糸と針”)

    ここまではいいのさ、

    La, a note to follow sew
    (”ラ”は”ソの次の音”)

    …って、ふざけてんのかよ(笑)

    最後も強烈。

    Tea, a drink with jam and bread
    (”ティ“は”ジャムとパンのお供に飲むもの”)

    おい、誰が”ティ”を”シ”
    って翻訳したんだよ
    (笑)